Марина Н.,
Россия
Родилась и выросла на севере России. В 2001 году уверовала в Господа. Хочу так писать стихи, чтобы они славили Бога и нравились людям. В 2008 году впервые были напечатаны мои стихи в журналах "Примиритель" и "Край городов". e-mail автора:mimoza55@rambler.ru
Прочитано 13798 раз. Голосов 9. Средняя оценка: 4,44
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Мариночка, очень красивое и очень грустное, ободрись, дорогая, Господь с тобою. Комментарий автора: Спасибо, Лариса. Хотя я действительно не люблю осень. Ведь за ней будет опять холод.
Юрий Вилюгов
2008-10-08 07:49:52
Спасибо. Очень понравилось описание осени. Грустно, но реально.
Я тоже не люблю осень. Всё вокруг как будто умирает и земля становится серой и безжизненной.
Наталья А.
2008-11-11 12:53:28
А я в последнее время очень полюбила осень.. )) Особенно эти дни, когда столько теплых красок. Осень - она такая мечтательница... Она грустит. Но я люблю ее задумчивые улыбки..
Людмила
2008-12-21 12:36:02
"Птицы снова пролетают
Над моею головой."
Мариночка, я бы рискнула предложить к примеру - один из вариантов, вместо слова "землю" (или что-то вроде того, на Ваше авторское усмотрение):
"Сверху вниз они взирают"
"И на мир они взирают"
(т.е. на нас они смотрят)
Хорошая поэтически-осенняя зарисовка, нам ведь действительно особенно грустно становится именно в пору отлета птиц - иной раз глядя на их стаи и душа куда-то рвется... мне так обычно грустится, когда провожаю отъезд близких мне людей... недаром чувство расставания особенно перекликается именно с журавлиной печалью прощального их курлыканья...
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос