Две подруги.
Две подруги есть у меня,
Дружба не разлей вода,
Себя в жертву готовы отдать-
Между ними всегда благодать.
Нет ни спору у них,ни укоров,ни войн,
Между ними согласие,мир и любовь.
Много трудятся, вместе в Небо идут,
Общее дело-один у них путь.
Друг другу они помогают,
Помощь друг от друга всегда принимают.
Рука об руку в Небо идут,
Молитва и Вера-так их зовут.
Молитва разная бывает,
То горячая,то ослабевает,
А Вера старается изо всех сил-
На Небо донесёт, о чём человек просил.
Если Молитва вдруг утихает,
Вера её всегда утешает,
На ухо шепчет слова молитве,
И приходит победа в битве.
Если Молитва плакать начнёт,
Вера на помощь Любовь позовёт,
Вера будет тянуться до Небес,
Вот тогда будет время чудес.
Если Молитве огня не хватает,
Вера дрова подкинет и огонь полыхает,
А если Молитва устаёт,угасает,
Вера огонь собой разжигает.
Молитва устала,нет слов на устах,
Вера приносит Священный Устав,
Слова обетований перечисляет,
Молитву жизнью она наполняет.
Враг часто стреляет,Молитве раны наносит,
Вера подругу-Молитву не бросит,
Вера раны Молитве перевяжет,
Слова утешения на ухо скажет.
А если подруга-Вера заболеет,
Молитва её от всего сердца жалеет,
Молитва с воплем кричит к Богу тогда,
Да так,что расступятся Небеса.
Как подарок от Бога подруг принимаю,
Без них я была бы пред Богом немая,
Молитве уста свои предоставлю,
А с Верой любимого Бога прославлю.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!